アメリカTAG
-
【翻訳家の暮らし】Paper or Plastic?
- 2022.03.29
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】アメリカで見たTattoいろいろ
- 2022.03.22
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】ややこしい〜!
- 2022.02.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】日本人は「FRIENDS」が苦手?
- 2022.02.01
- #エンタメ
-
【翻訳家の暮らし】筋肉バッキバキを英語で?
- 2022.01.29
- #北米
-
【アメリカ人の独り言】大は小を兼ねる!?
- 2022.01.21
- #暮らしの英語フレーズ
-
【翻訳家の暮らし】負うた子に教えられて…
- 2022.01.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】日本のお名前
- 2022.01.11
- #北米
-
【様々な翻訳】「思う」を思う
- 2022.01.04
- #北米
-
【様々な翻訳】「青い歯」!?
- 2021.12.18
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】I’m sorry のパワー
- 2021.12.11
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】外国語のお名前
- 2021.11.30
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】「投票」は、poll? ballot? vote?
- 2021.11.16
- #北米
-
【聞き間違いと翻訳】学校をサボる
- 2021.11.09
- #北米
-
【ピリ辛うまい】ハラペーニョ消費レシピ
- 2021.11.07
- #料理・グルメ
-
【文化の違いと翻訳】ホワイトニング(お肌の美白)をどう英訳する?
- 2021.10.19
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】Fortune bug(幸運の虫)
- 2021.10.16
- #翻訳の世界
-
【アメリカの給食は何が出る?】最もおいしかった個人的トップ5選
- 2021.10.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】Our mailman, Joshとの出会いと別れと、再会?!
- 2021.10.12
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】stimulus checksで紛糾!家族会議
- 2021.10.05
- #北米