【Rodd先生の英語ブログを読もう!】All Hail the Mighty Khaomangai!

英作文講座の講師Rodd先生の記事。

Hi, everyone!

Rodd先生がタイからお届け!

 

 

 

 

 

 

This small shop on the corner with a blue tarpaulin above the door in a wet market street near the river on Soi 61 Charoengrung road, in Sathorn, Bangkok, has the best khaomangai (chicken rice) in Thailand I have come across so far.

 

khaomangai(カオマンガイ)とは?

Basically this dish was bought into Thailand by Chinese immigrants over 100 years ago, and is known as Hainan chicken rice.
The Thais took it and made it their own by tweaking the way the chicken and rice are cooked and boosting flavor with sauce and spices, and this is now known as khaomangai (literally translated means chicken and rice).

絶品カオマンガイはコレ!!

This particular shop is very popular and is usually sold out by 11:00 am everyday as many people eat this for breakfast.
The chicken is always very soft and the rice which is cooked with the juices from the chicken is also soft, delicious with a really nice aroma.
The sauce is made from a light soy sauce, containing ginger, a small amount of Thai chilli – just enough to give it a little zing, but not too spicy, and some other spices. This matches very well with the soft and oily rice and delectable pieces of chicken.

The dish also comes with a piece or two of Foie gras, sliced cucumber and chicken stock soup made from boiling the left over carcass of the chicken, this also contains daikon, a bit of white pepper, and small bits of chicken meat. It refreshes your palate as you eat the chicken and rice and is also very delicious and nourishing.
It is very filling and satisfying and all for about 120 yen!

If you ever find yourself by the Chaophraya river in Sathorn, Bangkok, make sure you find this shop and order a plate or take some out to eat in your room.

You won’t regret it!

 

 

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (4 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
Loading...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

長く日英翻訳に携わっており、どうすれば英語として自然かをうまく説明できる人気の講師!間違うことを恐れず、まずは書くことが大切であるというのをポリシーにしています。 座右の銘は「Always try new things, and never be afraid to step outside my comfort zone.」