Goodbye 2020 Tokyo Paralympics, but not learning English – Diversity #3!

Goodbye 2020 Tokyo Paralympics, but not learning English - Diversity #3!

Hey there everyone!

It’s me, your (I hope) favourite teacher on Fruitful English, back with another month’s worth of musings on our wonderful little company blog!

 

大切な生徒とのつながりやコミュニケーション

Before I get started, I just wanted to say how great it is to be able to get in touch and share opinions with all of my amazing students. As an online teacher, it’s sometimes hard to feel connected with students.

Especially nowadays, there’s just far less face-to-face communication going on, which is a real shame. I remember just before the whole pandemic began, I hosted my first ever Tanegashima Boot Camp in Japan, as well as some seminars in Tokyo. I can’t tell you how rewarding it was to finally get to meet my students in person, and I can’t overstate how excited I was for the future, and hosting more and more in-person events in Japan. Well, the rest is history as you all know!

So, this blog is a great outlet for students, and everyone else out there whose passions run towards English, like me. Please get in touch with me and let me know your thoughts on the blog, or what you’re doing with your English nowadays. Don’t forget that humans are a social species and reaching out to others is important for your mental health.

 

東京パラリンピック2020を振り返って

Speaking of reaching out and getting in touch with me, the 2020 Tokyo Paralympics came to a close this month, and one of my students really summed up the spirit of the event.

I couldn’t have said it any better, so I’ll just paraphrase their thoughts. Unlike the Olympics, the Paralympics are still pure, and untouched by commercialism and all sorts of other superfluous aspects of sport. Instead, it was easy to appreciate the athletic, dedication and skill of the Paralympic athletes themselves, rather than getting caught up in everything else the Games seem to bring, like medal counts, COVID-19 controversies, and the like.

It was, in a few words, refreshing and inspiring. I really hope that everyone out there got a change to watch at least a little of the Paralympics, and they appreciated just how dedicated and talented the athletes were. It’s a privilege to watch such a pure display of sport, unsullied by the outside.

Oh no! I just realised I’m running out of space here, so I’ll have to cut it short. I’ve been waxing poetic on the Paralympics, and I didn’t even get to my diversity phrase this time! That’s ok! I’ll be back next month with a great phrase in the same vein as whatever floats your boat and to each their own!

Until then, bye for now and stay safe everyone!

 

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

【10/18(月)まで限定!】大人気教材をプレゼント!

送料550円のみで、通常3,850円のこの1万3000部以上売れた大人気教材をご自宅にお届けします!

英文添削サービスで指導実績日本No.1のフルーツフルイングリッシュがお届けする、日本人が最も間違えている英文法ワーストNo.1文法テーマをこれ1冊で克服!

英語を使うならぜーーったい!避けて通れないこの1冊をまずは学んでください。
出会いに感謝してタダでプレゼント!(ただし送料だけご負担ください)

今すぐプレゼントをもらう!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (8 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
Loading...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

日本の小中学校で英語を教えるALT講師Nic先生は非常にユーモラスな先生です。台湾でも英語を教えていました。どこでも適応できるのがNic先生が自慢ができること。「肉先生」と読んで欲しいとたまに呼びかけられるかもしれません。こんなコミカルで愉快なNic先生から楽しく英語指導を受けませんか? 座右の名"The grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love and something to hope for."