【子ども新聞 vol.34】日本版ハロウィンを知っていますか?

みなさん、こんにちは。

日本文化は世界中の人から愛されています。
そしてたくさんの人が日本語を学びたいと思っています。
あなたの英語スキルを、そんな人たちのために役立てませんか?

FEの特別講座にて今年夏より

日本の昔話で教材をつくる『レジェンド絵本 翻訳プロジェクト』 (※この講座の詳しい内容はこちらからどうぞ!)

が開講されました。

日本の昔話を英訳し対訳本にして日本の文化を知ってもらいましょう!

ということで、日本を発信する対訳本を作り、それを日本語学習している外国圏の方の教材にも活用する、という講座でした。

このプロジェクトは、社会貢献の一環として日本で育つ外国人の子供たちに英語で日本語を学べる教材を作りながら自身の英語力も上げよう!という、FEの社会貢献講座『英語で日本語の教科書を作ろう!』の『LEVEL 4』にあたる姉妹講座です。

 

そして、今回ご紹介の「子ども新聞」は、講座を受講された方によって書かれたもので、日本のみならず世界中の日本や日本語を知りたい!と思っている子どもたち、また大人へ向けても、日本特有の文化や習慣を紹介するブログ記事です。

 

そんな子ども新聞の記事をシリーズでご紹介していきますね。

※前回のシリーズ子ども新聞記事「【子ども新聞 vol.34】四季の野菜」を見逃した方はこちらからどうぞ!

 

さて、今回は新シリーズ初回となります、「日本版ハロウィン」ついての記事です。

 

【子ども新聞 】をご紹介!

 

<日本版ハロウィンを知っていますか?>

世界的に有名なお祭り「ハロウィン」は海外から来た文化なのですが、実は日本にもそれに似た風習があるのです。

「名月さん」は福岡県小郡市のごく一部の地域だけに古くから伝わる風習です。

ハロウィンと同じように夜子供たちが近所の家々を訪ねて回り、お菓子をもらいます。

違うのは、まず期日。9月の中秋の名月の夜。次に仮装は無し。先祖の霊とは関係なく、お化けや怖い物たちも出てきません。

もともと収穫に感謝して満月にお供えをしたのが始まりです。そしてトリックオアトリートと言う代わりに、独特なチャンツを歌って訪ねたお宅からお菓子をもらいます。

参加する子供たちにとっては毎年楽しみな行事。

このふたつは違うけど、似ていて面白い。

 

子ども新聞記事の日本文の英訳はこちら

 

Do you know about the Japanese version of Halloween?

The world-famous holiday Halloween is a piece of culture from overseas.
However, actually we can find the same kind of custom in Japan too.

”Meigetsu san” is the custom passed down from ancient times only in the limited part of the district in Ogori, Fukuoka.

Children visit neighbors in the evening and get some candies just like Halloween, but it has some differences from Halloween.

First, it takes place on the Harvest moon night in September. Next, the children don’t dress up as something. “Meigetsu san” doesn’t have any connection with ancestral souls, so you don’t need any ghost decorations or anything scary.

Originally, the holiday started by giving offerings to the full moon with appreciation for the harvest of the year. And also, the children sing a unique chant instead of saying “trick or treat” to
get candies from the houses they visit.

It is a fun event for the children every year.

Those two are different but similar. Isn’t it interesting?

 

執筆者( Sasha )

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (1 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA