【子ども新聞 vol.9】おいしい日本のお茶をご紹介します!

【子ども新聞 vol.9】おいしい日本のお茶をご紹介します!

日本のお茶にはどんな種類がある?

あなたはどんなお茶を飲みますか?

紅茶、ウーロン茶、緑茶が有名ですが、全部チャノキという植物の葉を使っています。

作り方の違いで色や味が違うお茶になります。

 

日本茶は葉を蒸した後乾燥させて作りますが、それにもいろいろな種類があります。

一番よく飲まれるのは煎茶で緑色、ほうじ茶は煎茶を焙煎したもので茶色です。抹茶は緑色の粉末で茶道やスイーツに使われます。

日本でもう一つ有名なお茶は麦茶です。

皮付き大麦を焙煎したものを煮ると、茶色い麦茶ができます。麦茶パックを使うと水につけておくだけで麦茶ができます。

カフェインがなく、ミネラルが入っているので、水分補給に役立ちます。麦茶を飲んで暑い夏を元気に過ごしましょう。

 

日本文を英訳してみよう!

   What kind of tea do you drink? Black tea, oolong tea and green tea are popular, and those tea are made of leaves of a plant called tea tree: camellia sinensis. There are different colors and flavors depending on how it is made.

Japanese green tea is made of tea leaves which is steamed then dried, and it has several types. Sencha, the most popular Japanese tea, is green. Hojicha, roasted sencha, is brown.  Matcha, green tea powder, is used for Sado: tea ceremony and sweets.

Mugicha is another popular tea in Japan. Just boiling roasted barleycorns with skin for a few minutes is the way to make mugicha.  Putting a pack of roasted barleycorns with skin into cold water is an easier way to make it. Mugicha, a caffeine-free and mineral-rich beverage, is useful for rehydration. Have a healthy summertime with mugicha!

 

執筆者:みどりーな

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (イイネ!は押されていません)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
Loading...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA