shake off winter chillsってどういうこと?天気を感じさせる単語を使った変わった表現のご紹介

こんにちは、Natsukiです。

 

時々たんぽぽ通信などでも書かせていただくのですが、私はカフェ巡りが大好きです!

といっても最近はあまり新しいカフェを発掘できていないのですが・・・。

ゴールドコーストでカフェ巡り

先日は本当に久しぶりに時間に追われず、予定も経てず、好きな時間に好きなことをするという休暇をオーストラリアのゴールドコーストで3日ほど過ごしました。

朝起きたら部屋から見えるビーチをぼーっと眺めて、近くのカフェでおいしいコーヒーを持ち帰りしてまた部屋でゆっくり景色を楽しむ、そんな日を過ごしたのは何年ぶりかな・・・というくらい久しぶりだったので、時間がありすぎると時間がなかなか経たないことに驚きました(笑)。

 

そんなゴールドコーストでもカフェ巡りを探してみました。

ホテルの近くのカフェに手書きのメニューがあり、そこにはこんな文章が書かれていました。

 

AA is coming together with us to shake off the winter chills for a spectacular dining experience.

(AAが私たちと一緒になり、冬の寒さを吹き飛ばすほどの素晴らしい経験(料理)をお届けします。)

 

AAは有名ホットケーキ店の名前で、そことコラボして新商品を作ったようでした。

温かいチョコレートソースをイチゴのホットケーキにかけて食べるというもので写真をみるとフルーツたっぷりでおいしそうだったのですが、その日はもう売り切れていました・・・・。

翌日にはシドニーに戻ることになっていたので、今回の滞在中に訪れることはできませんでしたが、次回は必ず行きます!

冬に使える表現 ”shake off the winter chills”の使い方

shake off the winter chillsは、冬になるとオーストラリアではよく耳にする表現です。

 

shake offで「振り払う」「治す」
winter chillsで「冬の寒さ」

 

shake offは、winter chillsだけでなく、例えば病気や感情、習慣とあわせて以下のように使うこともできます。

 

I have to shake off my cold before my trip to the US next week!(来週のアメリカ旅行までに風邪を治しておかないと。)

 

Mike shook off his anxiety (feeling of anxiety) and stood in front of the audience.(マイクは、不安な気持ちを振り払って、聴衆の前に立った。)

 

Torah really helped Jaikan to shake off a bad habit of smoking.(トーラは、ジェイケンの喫煙という悪習慣を絶つのにかなり助けとなった。)

 

winter chillsもshake offよく使う表現ですのでぜひ覚えておいてくださいね。

 

他にもある!天気を表す単語でワンランクアップの使える表現

ちなみに季節や天気を表しそうでも、実はちょっと意味が異なる表現にはこんなものがあります。

 

There is not a (single) cloud in the sky.(空には雲一つない。)

→言葉通り雲一つない天気だというときに使います。ただそれ以外にも、「全く問題ない」「うまくいっている」という比喩表現でもあります。

 

I feel like I’m chasing rainbows.(虹を追いかけているみたいな気分だわ。)

→これは実際に虹を追いかけているわけではなく、虹のように触れそうでも触れないもの、虹のように目指しても実際には到達できないもの(手に入れられないもの)を追いかけているときに使います。

 

Hopefully this news brighten up the day.(この報告であなたの1日がいい日になると嬉しいです。)

→brighten upで「明るくする」となります。「一日を明るくする」というときによく使いますが、brighten up your mood(気分を明るくする)という表現もあります。

 

Kayla came as a ray of sunshine in my life when I was struggling the most.(ケイラは、私が一番苦しんでいた時に、一筋の光(癒し)として現れた。)

→a ray of sunshineで苦しみの中に見つけた「一筋の光」「癒し」「明るい気分にしてくれるもの・人」となります。

 

ぜひ使ってみてくださいね!

Hopefully I will enjoy the pancakes in the Gold Coast one day and it will brighten up my day!

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
お友だち登録で「毎日1分のLINEレッスン」、「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!
LINE公式アカウント友だち追加

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (8 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

若くして単身オーストラリアに渡豪されたNatsuki先生も、はや現地生活が数十年。最初は苦手だった英語もTOEIC990点となり、今は主に政府機 関での同時通訳家として活躍されています。英語が大の苦手だったNatsuki先生はどのように現地での生活に溶け込み、乗り越えていったのでしょうか。 そんなNatsuki先生に彼女自身が歩んだ英語学習・英語アウトプット法について直接アドバイスをもらいませんか?