あなたは良く使うフレーズを把握してる?「where are you going with this?」の本当の意味

Eriiです。

皆さん、
こんにちは!
今回紹介するのはWhere are you going with this?というフレーズです。
「これを持ってどこに行くの?」
と聞かれているかのように思いますよね。
「え、何も手に持っていないよ。それに椅子に座っているし。。。一体あなたは何を知りたいの!?」
色々と考えてしまいますよね。
「これを持ってどこに行くの?」という意味ではありませんが、実はそこまで外れていません。
実はこのフレーズ、
「一体あなたは何を言おうとしているの?一体あなたは何をしようとしているの?」
という意味で使われます。
分かりやすく考えると、「this=この会話・この状況」をもってあなたはどこに向かっているの?と尋ねていることになります。
会話や行動・状況などの方向性が見えないんだけど、一体どこを終着点として話している(行動している)の?教えてーーーーーー!
という意味のフレーズなんです。
では例文を見てみましょう。
A: My father drinks a cup of water every morning.
B: …That’s great, but where are you going with this?
A:僕のお父さんは毎日コップ一杯の水を飲むんだ。
B:あ、そうなんだ。それは良かった。でもなんで急にそんなことを?(一体何が言いたいの?)
前置きなしに突然Aがお父さんのどうでも良い話をしてしまったためBは混乱してしまいました。
「一体この会話はどこに向かっているんだー!」
と疑問に思ったBから今回のフレーズが飛び出しましたね!
面白いフレーズですよね。是非覚えておいてくださいね。
P.S.写真は結婚式でライトを飛ばした時のものです。
これはリアルな”Where are you going?”です

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (23 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

ABOUTこの記事をかいた人

人生の半分以上をアメリカで過ごし、アメリカの大学では言語学のアシスタントとして活躍されたり ネパールでも英語の講師をされていた経験があり、国際経験豊かな先生です。 人見知りしない性格で、誰とでも仲良くなる性格とホスピタリティーは英語指導にも表れています。生徒様から人気で、お客様満足度評価も高い先生です。