【英語学習のコツ!中級者向け】英字新聞を読もう!⑬

【英語学習のコツ!中級者向け】英字新聞を読もう!

〜はじめに〜

毎回お届けしていまるこの「英字新聞を読もう」シリーズ、いかがですか?英字新聞に慣れ親しんできていますでしょうか?

英語学習中級者の方は、特に英字新聞で生の英語に触れてどんどん学習していってほしいです。

※シリーズ前回の記事「【英語学習のコツ!中級者向け】英字新聞を読もう!⑫」を見逃した方はこちらからどうぞ!

 

では、早速今回も始めましょう!

 

今回は、BBC NEWS より、ウクライナ情勢:イランの制裁違反というニュースです。

 

ではさっそく、英字新聞を読もう!

(引用元) https://www.bbc.com/news/world-europe-63294698

BBC news   Oct. 19, 2022 

 

英語学習素材として重要(自分の英語に取り込みたい表現)な箇所を太字にしています。

 

タイトル:Liz Truss quits after six chaotic weeks as U.K. prime minister

リズ・トラスが英国首相を6週間の混乱の末に退任

LONDON – Liz Truss quit on Thursday after the shortest, most chaotic tenure of any British prime minister, forced out after her economic program shattered the country’s reputation for financial stability and left many people poorer.

The Conservative Party, which holds a big majority in parliament and need not call a nationwide election for another two years, will now elect a new leader by Oct. 28 — Britain’s fifth prime minister in six years.

ロンドン – リズ・トラスは木曜日に、英国の首相としては最も短く、最も混乱した在任期間の後、辞任した。彼女の経済プログラムは、財政的安定性に対する英国の評判を打ち砕き、多くの人々をより貧しくしたため、辞任させられたのだ。

保守党は議会で大きな多数を占めており、あと2年間は統一選挙を行う必要がないため、10月28日までに新しいリーダーを選出することになる-英国では6年間で5人目の首相である。

That contest is likely to pit former finance minister Rishi Sunak against Penny Mordaunt, but could also see the return of Boris Johnson, who was ousted as prime minister in July when his ministers resigned en masse to force him out of office.

この選挙では、リシ・スナック前財務大臣とペニー・モーダントの対決が予想されるが、7月に閣僚が一斉に辞任して首相を追われたボリス・ジョンソンの復帰もあり得るだろう。

(解説) en masse はフランス語で「一斉に」の意味合いです。

英語ではよくありますが、他言語が入り込んでいる場合は、推測して読み進めましょう。

 

The sight of yet another unpopular prime minister making a resignation speech in Downing Street — and the start of a new leadership race — underscores just how volatile British politics has become since the 2016 vote to leave the European Union.

またもや不人気な首相がダウニング街で辞任演説をする姿、そして新たなリーダー争いの始まりは、2016年のEU離脱投票以降、英国政治がいかに不安定になったかを浮き彫りにしている。

Speaking outside the door of her No. 10 office, Truss accepted that she had lost the faith of her party and would step down next week. The pound rallied as she spoke.

“I have therefore spoken to His Majesty the King to notify him that I am resigning as leader of the Conservative Party,” said Truss, who was supported only by her husband with her aides and loyal ministers noticeably absent.

トラス氏は10号室のドアの外で、自分が党の信頼を失い、来週退陣することを受け入れた。彼女が話すと、ポンドは上昇した。

 

「したがって、私は保守党のリーダーを辞任することを通知するために国王陛下と話をしました」と、トラスは、彼女の側近と忠実な閣僚が目立って不在で、彼女の夫によってのみサポートされていました。

 

(解説)had lost the faithが大過去、wouldは過去未来の表現です。with ~absent付帯状況です。 

 

A poll of party members earlier this week showed most wanted Johnson to return, but betting odds put Sunak as the favorite, ahead of Mordaunt, defense minister Ben Wallace and Johnson.

今週初めに行われた党員の世論調査では、ジョンソン氏の復帰を望む声が多かったが、賭け事のオッズでは、モーダント氏、ベン・ウォレス国防相、ジョンソン氏を抑えて、スナック氏が最有力とされている。

Truss will enter the history books as the prime minister with the shortest tenure, replacing George Canning, who had held the role for 119 days when he died in 1827.

The main opposition Labour Party — and many voters — have called for a general election.

トラス氏は、1827年に119日間首相を務めたジョージ・カニング氏の代わりに、最も在任期間の短い首相として歴史に名を残すことになる。

主要な野党である労働党と多くの有権者は、総選挙を要求している。

 

“She’s not been voted in and certainly, the policy decisions she made, none of the British people asked for any of those,” 50-year-old Kelly Rodgers told reporters outside Downing Street. “So (it’s) right and proper she should go. But equally, she’s just symbolic of her party — it’s absolute chaos.”

50歳のケリー・ロジャースは、ダウニング街の外で記者団に、「彼女は投票で選ばれたわけではないし、確かに、彼女が下した政策決定は、イギリス国民の誰一人として求めていないものだ」と語った。「だから、(それは)正しくて適切なことだ。しかし、同様に、彼女は彼女の党の象徴であり、それは絶対的なカオスです”。

 

〜まとめ〜

 

イギリスの女性首相として、個人的には応援していましたが、中々国民の支持を得ることが難しかったようです。

 

今後のイギリスの動向を注視して、記事が上がったら取り上げたいと思います。

 

最後までお読みいただきありがとうございました。

eagle-45✔︎

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (1 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

地方の公立小~高校で普通に学び、必死の受験勉強の結果、英語が苦手な大学生になる。自分のように英語が苦手な生徒を助けたいという一心で、英語講師を目指す。1年間、英語の臨時講師をしながら資金を貯め、渡米。米国大学院にてTESL(英語教授法)を取得。2年間の留学を経て、地元で英語講師として18年間、中高大学生を中心に英語を指導中。英検1級、TOEIC最高点980 海外留学サポート、英語ディベート、英検・TOEICなどの資格取得のための指導も行っている。