【3分で使える英語表現!】ネイティブも良く使う大げさに言う表現 part 2

【3分で使える英語表現!】ネイティブも良く使う大げさに言う表現 part 2

Hello from Canada.

Fruitful English講師のYukoです。

前回につづき「ネイティブもよく使う大げさに言う表現」です。

前回の記事は、こちらからどうぞ!→https://www.fruitfulenglish.com/blog/yuko_25/

 

one and only

one and only=「唯一無二の」は、only を強調したものです。

one=「一つ」と only=「~だけ」を only one という語順にするのではなく、

and でつなげることで、「一つ、そして、唯一の」と大げさになります。

She is my one and only friend.=彼女は私の唯一無二の友人です。

歌手や役者を紹介する時にも使われます。

Ladies and gentleman, the one and only Madonna is here!=みなさま、マドンナの登場です!

また、名詞として「最愛の人」という意味でも使われます。

Patrick is her one and only. =パトリックは彼女の最愛の人だ。

 

very first

first ですでに「初めて」という意味があるのに、

そこにさらに very をつけることもあります。

日本語では「とっても初めて」とは言いませんが、

英語では very first はアリです。

This is his very first novel.=これは彼の初の小説だ。

It was her very first love.=それは彼女の初恋だったんだ。

 

forever

forever=「永遠に」と聞くだけで「大げさ感」がしますね~。

大ヒット映画 Frozen の劇中歌 “For the First Time in Forever” でも forever が使われています。

「長い間」と言っても良いのですが、foreverを使うことで、

「永遠のような長さ」と強調されます。

ところで、BFF という略語をご存じですか?

「唯一無二の親友」= Best Friend Forever の略で SNS やテキスト(ショートメール)でよく使われます。

1994年から2004年まで放映されて大人気だったTVドラマ Friends で、

主人公の一人である Phoebe が BFF をセリフの中で使って広まったとも言われています。

 

みなさまも

表情も身ぶりも表現も豊かなネイティブのように

話してみてくださいね!

 

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (3 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

カナダ政府や日本政府機関でも勤務経験があり、現在も日本で年に一度カナダ外交に関する講座を大学で担当しているというこれまでにない経歴を持つ講師。カジュアルからフォーマルな英語表現まで指導することができます。