「小雨」って英語でどう言うの?「天気」にまつわる英語表現!

「小雨」って英語でどう言うの?「天気」にまつわる英語表現!

こんにちは、Paigeです。

 

突然ですが、皆さんは「小雨が降っている」と英語でどう言うかご存知ですか?

私は留学当初、基本的な表現なはずなのに単語が思い浮かばないもどかしさを感じた経験があります。

 

ここカナダでも、天気の話題は「small talk」として日常会話の一部になっています。

しかし、天気予報や日常会話で使われる様々な天気の英語表現は、意外と馴染みがなかったりしますよね。

 

そこで今回は、「天気」を表現する英単語やフレーズをご紹介していきたいと思います!

 

「天気」にまつわる英語表現をご紹介!

・小雨が降る

「小雨が降る」は英語で「drizzle」と言い、名詞としても使われます。なお「sprinkle」も同じ表現です。

(例)It’s just drizzling so we can still walk to the station.

「ただの小雨だから駅まで歩けるよ。」

 

・大雨が降る

バケツをひっくり返したような「大雨が降る」という英語は、「pour(down)」になります。また、イディオム「rain cats and dogs」も同じ意味で使うことができますよ。

(例)It started to pour down when we got back home.

「私たちが家に戻ると大雨が降り始めた。」

(例)It’s raining cats and dogs. I’m soaking wet!

「ひどい雨だね。びしょびしょに濡れちゃったよ!」

 

・にわか雨

急に降り出して短時間で通り過ぎる「にわか雨」は、英語で「shower」と言います。

(例)Tomorrow, it’ll be cloudy with a chance of light showers.

「明日は曇りで、軽いにわか雨が降る可能性があります。」

 

・降雨・降水量

天気予報でよく使われる「降雨」や「降水量」は、英語で「precipitation」と言います。「降水確率」は「chance/probability of precipitation」ですが、簡単に「chance of rain」と言っても問題ありません。

 

(例)There is a 80% chance of precipitation today.

「今日の降水確率は80%だ。」

 

・よく晴れた

雲一つなく晴れ渡っている様子は、単に晴れている「sunny」だけでなく、「bright」を用いることができます。またこの「bright」は、日差しが強く「眩しい」といったネガティブな意味で使うこともできますよ。

(例)It’s too bright to keep my eyes open.

「眩しすぎて目を開けていられないよ。」

 

・雲に覆われた

空が見えないほど一面が「雲に覆われている」状態を表す形容詞は、「overcast」です。

(例)The sky is overcast but they say it will clear up in the afternoon.

「空が曇っているけど、予報によると午後には晴れるらしいよ。」

※この場合の「they」は天気予報(weather forecast)を指しています。

 

・どんよりとした

曇った灰色の空は、自然と気持ちも暗くさせてしまいますよね。そんな気分にも影響するような「どんよりとした」空模様は、「gloomy」で表すことができます。

(例)It’s been a gloomy week. I hope we’ll have some sunshine soon.

「今週はうっとうしい天気だね。そのうち日が出てくれればいいんだけど。」

 

・霧のかかった

「fog(霧)」の形容詞「foggy」で、「霧のかかった」という意味になります。「hazy」もほぼ同じニュアンスで使われます。

(例)It’s very foggy out there. Drive carefully.

「外はすごい霧がかかっているよ。気を付けて運転してね。」

 

・肌寒い

寒すぎることはないけれど「肌寒い」様子は、「chilly」で表すことができます。

(例)It’s going to be a bit chilly tonight. Make sure to bundle up!

「今夜はちょっと冷え込むみたいだよ。厚着していくようにね!」

 

・寒さが緩やかな

冬の厳しい寒さが一時的に「緩やかな」様子は、「mild」で表します。

(例)It’s forecast to be mild over the weekend.

「週末は寒さが和らぐ予報だ。」

 

・凍えそうなほど寒い

「凍てつくように寒い」は、英語でも「凍る(freeze)」を使い「freezing(cold)」と表します。

(例)It was freezing yesterday so I didn’t feel like going outside.

「昨日は凍えそうなほど寒かったから、外に出る気が起きなかったんだ。」

 

・とても暑い

反対に「ものすごく暑い」は、煮え立つような暑さという表現の「boiling(hot)」と言うことができます。

(例)It’s boiling hot today. I feel like I’m gonna melt!

「今日は暑すぎて溶けちゃいそうだよ!」

 

・むしむしする

湿度が高く「むしむしする」様子を表す形容詞は、「humid」です。天気予報でよく表示されている「湿度」は、その名詞形の「humidity」です。なお、単なる湿度の高さだけでなく暑さも加わった「蒸し暑い」というニュアンスは、「muggy」で表すことができます。

(例)Summer in Japan is quite hot and humid.

「日本の夏はかなり暑くむしむしとしています。」

 

いかがでしたか?

皆さんも天気の話をする時に、これらの英単語とフレーズを役立ててみてくださいね!

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (9 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

現在カナダの大学院で国際開発学を研究しています、Paige(ペイジ)です。 海外旅行が好きで、トロントにて留学・就労経験があります。日本では海外向けサービスを提供する企業で勤務しておりました。 英語学習や日常会話からビジネス英語まで、幅広くお伝えしていきたいです!