Kirstie 先生の英語コラム「英語で気持ちを表現しよう!」

冠詞の特徴を知って英語力アップ
みなさん、こんにちは。Kirstieです!
イギリスからの便りです。
最近自分でちょこちょこ考えている話題について紹介させていただきたいと思いました。
それは、英語のある種の形容詞の使い方についてです。とくに、人の気持ちを表す形容詞で~edと~ingで終わる、二通りの形を持っているタイプの形容詞がありますよね。みなさんご存知だと思いますが、ゆっくり考えないで使うと、英語が結構上級の方でもうっかり間違った方を使ってしまって、全く言うつもりのない、本来の意味と反対に近いことを言ってしまうケースが結構あります。たとえば、この2つの文書の違いを考えてみてください。
• I was extremely bored during the discussion
• I was extremely boring during the discussion
この違い、分かりますか?
前者は、議論が面白くなくて、自分が退屈した、と言っています。
後者は、議論に参加した自分がすごくつまらないことを言った、というような意味です。
微妙な言葉の形の違いで、自分がその気持ちになっていたか、人にその気持ちにさせていたか、という割と大きな違いが生まれるので、気をつけなければならないところですね。
上記の例での前者を日本語で表すと「退屈していた」となります。「進行形」なので、よくよく考えないとそれがすぐに~ing形として訳されてしまうケースが多いのではないかな、と思います。
英語と日本語の対訳をいくつか上げてみますので、その違いをよく見てください。
– He looks worried.
彼は心配しているように見える。
(注:日本語は「〜ている」形なのに、worriedです。以下の事例もみんな同じです。)
– This is a very worrying situation.
とても心配な状況だね。
– The trains are very crowded this morning.
今朝の電車ってとても混んでいる。
(注: “crowding”という表現はありません)。
– He seems interested in that subject.
彼はそれについてとても興味を示している。
– She’s really interesting when she talksabout that subject.
彼女がそれについて話すととても興味深い。
– That was a very tiring meeting today.
今日は本当に疲れる会議だったわ。
– I’m so tired after the meeting!
会議を終えて本当に疲れてる!

ついでに、(英語ならではの!)例外があるので、ここで紹介します。

– Our dog is scared of the noise the fireworksmake.
うちの犬は花火の音を怖がっている。
– Our dog finds fireworks scary.
うちの犬は花火が怖いと思ってる。
(scaring という言葉はないので要注意!)
また、
– The hotel had a very welcoming atmosphere.
ホテルはとてももてなし上手な雰囲気でした。
– I felt very welcome as soon as I arrived.
到着してすぐ、歓迎されている感じがした。
(この場合はなぜかwelcomedではなくてwelcomeです。You are welcomeもここから来ているでしょうね。)
この類の形容詞で、とりあえず良く使われるもののリストを作りました。ぜひチェックしてみて、どちらがどちらの意味なのか、理解した上でどんどん使ってみてください。
〜edの形容詞は、すべて“I feel….”の後に間違いなく使うことができます。(*唯一の例外はcrowdedです。先ほどの例をご覧ください。)
〜ingの形容詞は、一般論として、“[三人称](She,あるいは That movie あるいは A meal at that restaurant) is…”の後に使うものです。
さて最後ですが、この二つの文を考えましょう。
• He is a very frightened man.
• He is a very frightening man.
もう、完璧にその違いが分かりました?
これから頑張って、正しく使い分けてみてくださいね!
ーKirstie

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (イイネ!は押されていません)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA