英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol468

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.468
2020/04/08 発行
友達にも教えよう!


こんにちは。



フルーツフルイングリッシュ
カスタマーサポートセンターの山本です。



外出自粛の折、いかがお過ごしですか?



今コロナ騒動で、外出を控えているせいか、
自由に使える時間が
今まで以上にあることが分かり、
本を読み漁っています。



思い返せば、普段、
気分転換と称してカフェにでかけたり、
不要不急の外出でいかに時間を
無駄にしていたのか・・・
ということを痛感します。



1日平均14時間労働の私ですが
(朝4時から夕方18時まで働きます)、
どれだけ時間がないかと思っていても、
まだまだ時間があるということがわかります・・・




今ひたすら、読書をしています・・・



昨日は「奇跡の人 ヘレンケラー自伝」を読みました。
ヘレン・ケラーもちろんご存じですよね。



サリバン先生がヘレンケラーに、
水を触らせながら、「これが水だよ」と
指語で、w-a-t-e-rと綴ったエピソードは有名ですよね。



では完全な意味を持つ、
彼女が一番最初に話した文章は何だったでしょう?




それは、
"It is warm."
「暖かい日ですね。」
でした



ヘレンケラーが英語を話し始めたきっかけ



ヘレンケラーは耳も聞こえず、目も見えない状態で
なぜ話そうと思ったのでしょうか?
その状態でもいろんな言葉を学びたいと思った
原点は何だったのでしょうか?



新しい言葉を獲得しようと悪戦苦闘する
あなたを勇気づけるエピソードだと
思い紹介させてください。



ヘレンケラー自伝にはこのようなエピソードがあります。
少し長いのですが、引用させていただきます。



==========(引用ここから)

一八九〇年、あの、ローラ・ブリッジマンを教えたことがあるラムソン夫人が、私に会いに来た。

夫人は、ちょうどノルウェーとスウェーデンの訪問から戻ったところで、ノルウェーの少女。ラングヒルド・カーターの話をしてくれた。

この少女も、耳が聞こえず目も見えなかったが、教育を受けて話せるようになったという。

この話が終わったときには、もうやる気に火がついていた。

「私も話せるようになってみせる」と固く決心したのである。

そこで、サリバン先生に頼み込んで、ホレスマン聾学校のサラ・フラー校長のところへ連れて行ってもらい、助言と援助を求めることにした。

美しく、ささしいフラ校長は「私が教えましょう」と申し出てくれた。

そして、一八九〇年三月二十六日に話し方の訓練が始まったのである。


彼女の訓練方法はこうだ−


私の片手を軽く自分の顔に当てさせる。そして、発声の時の舌と唇の位置を、手で確認させるのだ。

口の動きを完全にまねしようとがんばった私は、一時間後には、M、P、A、S、T、Iの六つの発音ができるようになっていた。

フラー校長からは、全部で十一回のレッスンを受けた。はじめて、意味のある文を発音できたときの、驚きと喜びは生涯忘れないだろう。

"It is warm."「あたたかい日です」。かたことでもどもるような話し方だった。それでも人間のことばだった。

新たな力に気づいた魂が、ついに束縛から逃れ、かたことの言葉を通じて、あらゆる知識、信念を手に入れようと動き出したのである。

 いままで聞いたこともないことばを話そうと、懸命に努力した耳の聞こえないこどもは、最初の一語を発したときにからだを包んだ、驚きの震えと発見の喜びを忘れることはできない。

愛のことばも鳥の歌声も、音楽も聞こえない沈黙の牢獄からとうとう抜け出したのだから。

そのあと私は、おもちゃ、石、木々や鳥、口の利けない動物にまで話しかけた。

私の呼びかけに答えて、妹のミルドレッドが走ってきてくれた時。犬が私の命令に従った時、どんなにうれしかったか−。

この時の私の気持ちは、同じ経験をしなければ実感できないだろう。

通訳を必要としない、「羽の生えた言葉」を話せるようになったことは、言いようのないほど有り難かった。

ことばを話すと、考えが喜びにあふれて飛び立っていく。私の指からどうしても抜け出せずに、あがいていたはずの言葉が・・・・・・


 といっても、こんなに短時間で、私が普通に話せるようになったわけではない。

まだ話すための基礎を学んだにすぎないのだ。フラー校長とサリバン先生は私の言うことを理解できたが、普通の人は百語のうち一語も理解できなかったかもしれない。

それに基礎を習ったあと、残りの訓練を全て自分でやったわけでもない。サリバン先生の才能、忍耐、粘り強さ、献身がなければ、とうてい自然な話し方に近づくことはできなかっただろう。

まず、親しい友達がなんととか理解してくれる段階に達するまでは、昼夜の区別なく練習しなければならなかった。

それから、いつもサリバン先生の助けを借りて、一音一音を明瞭に発音し、すべての音を自在に組み合わせられるよう努力したのだ。

私が二十二歳になったいまでも、先生は、毎日、単語の発音を間違えると注意してくれる。


==========(引用ここまで)

奇跡の人 ヘレン・ケラー自伝 新潮文庫 小倉慶郎訳



自分と同じ境遇の人でも、話すことができる、
目標となる人、つまりロールモデルがいたのです。


↓↓↓  メルマガ後半に続く ↓↓↓
↓↓  画面を下にスクロール  ↓↓



【完売御礼につき10枠追加(別スケジュール開講枠)】H.Yoko先生のフルーツフルホスピタル−追加枠−

H.Yoko先生のフルーツフルホスピタル−追加枠−
「H.Yoko先生のフルーツフルホスピタル−追加枠−」の詳細はコチラをクリックして下さい。


医療従事者でもそれ以外の学習者(かつ医療英語にも興味がある)の方でも「明るめ」に学習できるメディカル英語講座が新登場!

メンバーサイトにログイン
ログインして「H.Yoko先生のフルーツフルホスピタル−追加枠−」を購入する




フルーツフルイングリッシュのfacebookページでメンバーサイトの更新情報や、サービスのアップデート情報をお届けしています。面白い記事や、お友達に役立ちそうな記事を見つけたら、ぜひ「いいね!」ボタンを押して下さいね。
https://www.facebook.com/fruitfulenglish


フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


あなたのブログやホームページでフルーツフルイングリッシュをご紹介していただけませんか?紹介実績に応じた報酬もお支払いしています。メンバー用のユーザーID、パスワードでログインできます。アフィリエイトプログラムへの参加はコチラから。


今週の新着課題

[9911.離れ離れ、でも、より近くに]

厳しい封鎖措置による最も難しい側面の一つは孤独だが、こうした中で、家族に連絡をしたり、友人に再び連絡を取るためにいつもより努力している人もいる。     

[9909.食料の買いだめは必要ない]

小売業界や専門家たちは、国民は、日本政府が緊急事態宣言を出した場合でも、食品をパニック買いしたり、買いだめしたりする必要はないと言っている。     

[9910.博多ラーメン]

博多は、世界的に有名な豚骨ラーメンが発祥の地である福岡県の都市です。 博多ラーメンまたは豚骨ラーメンは、豚の背骨、頭、その他の特定の材料から調理された、クリーミーで白くて濃厚なスープが入った熱い麺のスープ料理です。 麺は通常、非常に細く、ほどよく硬くて歯ごたえのある食感です。 麺はとても細いので、温かいスープに入れるとすぐに伸びてしまいます。  

[9904.飼い猫を外に出すと地域の野生動物に大きな被害]

ある研究が、猫たちが外に出してもらえる場合、最大で野生の肉食動物の10倍も獲物を殺し、その土地の野生動物に壊滅的な影響を与えることを明らかにしている。     

[9906.ロックダウンで米国の大気汚染が減少]

複数の州がコロナウィルスの拡大を抑えるために地域を封鎖しているので、合衆国全土で大気汚染が減少している。     


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
289 愛知万博は、食中毒の心配から弁当を禁止していると主張した。
The Aichi World Expo ( ) it banned packaged lunches due to concerns over food poisoning. 54%
回答:
ヒント:反対や疑いにあった場合に、反論や主張をする場合に使います。

290 家庭で作ったお弁当なら集団食中毒は起こりにくい。
Boxed lunches prepared at home are unlikely to cause ( ). 46%
回答:
ヒント:「集団食中毒」

291 その禁制は、大衆から非難を受けている。
The ban has ( ) criticism from the public. 37%
回答:

292 その事故で最初の24時間を生き残った人の中で、年配の人が48.5パーセントを占める。
Elderly people ( ) for 48.5 percent of those who survived the first 24 hours of the accident. 44%
回答:
ヒント:統計などで、「〜パーセントを占める」というとき動詞は何を使う?

293 (事故から) 最初の24時間以内の年配者の死亡率は、41.4パーセントに達した。
The percentage of elderly people who died within the first 24 hours ( ) 41.4 percent. 61%
回答:
ヒント:「〜パーセントに達する」というとき、動詞は何を使う?

294 その会社の電話回線は、苦情を訴えるために電話してくる人たちで、混線し続けた。
The company's phone lines have been ( ) with people calling to register complaints. 58%
回答:
ヒント:電話回線も、交通渋滞といっしょで、集中すると「渋滞(混線)」します。




このテストをWebページ版で利用する

※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


今週の応援メッセージ

(メルマガ前半の続きから)



先を行く、ロールモデルの大切さ



自分と同じ境遇の人でも、話すことができる、
目標となる人、つまりロールモデルがいたのです。



彼女にできるのだったら、
私もできると、もう話すことを決めたと書いてありましたよね。



私も海外留学に行く決断ができたのは、
身近でチーム内で留学に行った人がいたからでした。



え?海外に行くという選択肢があるんだ・・・と
初めて気が付いたのです。もちろん行けることは考えればわかるのですが、
考えないのですね。身近にそれを経験した人がいる、実際にやった人がいる
というのは私たちの人生の分岐点のような気がします。



できるとわかれば、人は頑張れる。頑張れると思えれば、ほぼ達成は約束されたも同然



このように実際にできるという実績がある
と私たちは頑張ることができます。



事実スポーツ界では、このような事例が
たくさん報告されています。とてもじゃないけど
誰もできなかったような、想像しなかったような
技を奇跡的にある人が、ある時突然成功させます。



すると、Youtubeなどでその動画を見て、
その技ができるような人が増えるのだとそうです。
そしていつしか、それができる事は、
当たり前になると言うのです。



私たちは何かを達成するために、
勇気づけられる必要があります。




一人ですべてを克服できたら
どれだけいいだろうと思いますが、
どんな人になって支えが必要なのです。



ヘレンケラーは今では多くの人の心を支える
アイコンになっていますが、
彼女にもアイコンがいたんです。



あなたは、英語を使えるようになりたい!
と考えてフルーツフルイングリッシュで
勉強していただいてると思います。



あなたの原点は?ロールモデルは?



あなたが
英語を話したい!
話さなければならない!
話すようになってやる!
と思った原点は何だったでしょうか。
きっと何かあったはずですよね?



単なるチャレンジ!?
それもいいかもしれません。
ヘレンケラーもそうでした。



溢れる想いで自分の思いを伝えたい?
ヘレンケラーは、自分のほとばしる思いを伝える方法がわかりませんでした。
ですがサリバン先生に言葉を教えてもらって、初めて自分の想いを
人と共有できる魔法のようなものだと知り
「翼を得た」と表現しています。




あなたの原点は、
もしかしたら広い海外を見て
「翼を得た」と感じた経験からかもしれません。



私の原点は、当時働いていた会社で10年目の先輩を見て、
こここで一生勤め上げたくない!という
ネガティブな、ですが自分にとってはポジティブな理由でした。
新しい世界を探索するためのツールとして英語の力が欲しかったのです。



あなたの原点を思い出してください。
そしてチャレンジしがいのあることに
これからも挑戦していってほしいと思います。



フルーツフルイングリッシュでいろんなバックグラウンドの方を知ろう!ロールモデルを見つけよう!



そして、同じ英語という目標を共有する
皆さんの経験から刺激を受けることも大歓迎です。



いろんな方がいろんな体験をされていて(先生含め)
それにインスピレーションを受けてあなたの人生も変わり始めます。



いつも自宅にいて、同じような大学を出た似たような人ばかりがいる
職場よりも、いろんなバックグランドの人の人生を見ることで、
選択肢が増えるのです。



それこそ、あなたがフルーツフルイングリッシュで
手に入れる一番大きなものかもしれません。



コロナで不安だけど、、、今できることをするだけ



今コロナ騒動で、みんなが先行きが見えない不安に襲われています。
ですが先輩たちは、過去にはベスト、天然痘、
SARS、MARSと言った流行病に打ち勝ってきました。



人類はそれらに打ち勝った前例があります。
今回も騒動は必ず終わります。



私たちは今、自分たちができる精一杯のことをするしかありません。
今できることは、人にうつさないこと。そのために自宅にとどまることかもしれません。
そして、コロナ終息後向けて準備をすることです。



未来のために、今日できること、
1日1時間でも投資していきましょう。
あなたもこの時期に、世界の偉人たちの一日の生活を読むといいかもしれません。
読書です!



「奇跡の人」というようなありきたりな表現の裏に、
驚くほど時間をかけて苦闘した、
でも、明るく楽しく、前向きに人生に向かい合った
人の生活や考えを知ることができます。



今は桜が見ごろの季節ですが、来年は楽しく
「暖かい日だよね(It is warm.)」と何げなくつぶやける
日常が戻ってくることを心から願っています。



P.S.世界の偉人のお話、今では誰でも気軽に読めますが、
すべての文字化された日本語の裏に英語の存在、
翻訳者の存在があります。本当にありがたく役立つ公共スキルとすら思います。
一人でも多くの人に、言語フリーの世界を!



【残り1席】英日翻訳家デビュー講座「Hey, Kiddo」

英日翻訳家デビュー講座「Hey, Kiddo」
「英日翻訳家デビュー講座「Hey, Kiddo」」の詳細はコチラをクリックして下さい。


洋書を日本語に翻訳するプロジェクト!翻訳スキルを学びつつ翻訳実績まで手に入る特殊な講座。今回はビジュアルブック。

メンバーサイトにログイン
ログインして「英日翻訳家デビュー講座「Hey, Kiddo」」を購入する






友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: 135682-(MM-468)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL https://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.