{"id":7845,"date":"2019-12-14T01:00:35","date_gmt":"2019-12-13T16:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/?p=7845"},"modified":"2020-02-06T23:39:50","modified_gmt":"2020-02-06T14:39:50","slug":"rodd-13","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/rodd-13\/","title":{"rendered":"\u4f7f\u3048\u305f\u3089\u304b\u3063\u3053\u3044\u3044\uff01Old English Proverbs\u301c\u82f1\u8a9e\u306e\u3053\u3068\u308f\u3056\u3092\u899a\u3048\u3088\u3046\uff01"},"content":{"rendered":"<p>Hi there everyone,<\/p>\n<p>This time I would like to introduce some old English proverbs to you and also their meanings. \u00a0Some of \u00a0them you may also heard before inn your own language.<\/p>\n<p>Lets see if you can figure out their meanings&#8230;<\/p>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-7846 aligncenter\" style=\"font-family: Lato, \u6e38\u30b4\u30b7\u30c3\u30af\u4f53, 'Yu Gothic', YuGothic, '\u30d2\u30e9\u30ae\u30ce\u89d2\u30b4\u30b7\u30c3\u30af Pro', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', \u30e1\u30a4\u30ea\u30aa, Meiryo, Osaka, '\uff2d\uff33 \uff30\u30b4\u30b7\u30c3\u30af', 'MS PGothic', sans-serif; font-size: 16.875px; font-weight: bold;\" src=\"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/most-common-words-in-english-proverbs-2-300x180.gif\" alt=\"\" width=\"443\" height=\"266\" \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h1><strong>A stitch in time saves nine&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This is an old one, first recorded in 1732 CE(CE means common era by the way, so this year is 2019 CE). \u00a0Basically this one means\u00a0if you sort out a problem immediately it may save a lot of extra work later.<\/p>\n<h1><strong>When in Rome, do as the Romans do&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This one is even older and dates back to the fourth century CE. It means\u00a0when you are visiting another place, you should follow the customs of the people in that place.<\/p>\n<h1><strong>It&#8217;s no use crying over\u00a0spilt milk&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This one comes from 1659 CE and means it <span class=\"hvr\">does<\/span> no <span class=\"hvr\">good<\/span> to <span class=\"hvr\">get<\/span> <span class=\"hvr\">upset<\/span> <span class=\"hvr\">over<\/span> a <span class=\"hvr\">bad<\/span> <span class=\"hvr\">decision<\/span> or <span class=\"hvr\">unfortunate<\/span> <span class=\"hvr\">event<\/span> <span class=\"hvr\">that<\/span> <span class=\"hvr\">has<\/span> <span class=\"hvr\">already<\/span> <span class=\"hvr\">come<\/span> to <span class=\"hvr\">pass<\/span> <span class=\"hvr\">and<\/span> <span class=\"hvr\">cannot<\/span> be\u00a0<span class=\"hvr\">changed.<\/span><\/p>\n<h1><span style=\"font-family: Lato, \u6e38\u30b4\u30b7\u30c3\u30af\u4f53, 'Yu Gothic', YuGothic, '\u30d2\u30e9\u30ae\u30ce\u89d2\u30b4\u30b7\u30c3\u30af Pro', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', \u30e1\u30a4\u30ea\u30aa, Meiryo, Osaka, '\uff2d\uff33 \uff30\u30b4\u30b7\u30c3\u30af', 'MS PGothic', sans-serif; font-size: 1.125em; font-weight: bold;\">People who live in glass houses should not throw stones&#8230;<\/span><\/h1>\n<p>This one comes from 1651 CE, and\u00a0it means that people who are not perfect themselves should not criticize others for bad qualities in their character. Or we should not complain about others if we have bad qualities, too.<\/p>\n<h1><strong>Never look a gift horse in the mouth&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This one is also very old, originating \u00a0around 400 CE. It means don\u2019t question the value of a gift. The proverb refers to the practice of evaluating the age of a horse by looking at its teeth.<\/p>\n<h1><strong>The grass is always greener on the other side of the fence&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This one is one of the oldest ones of all from around 43 BCE(before common era).<\/p>\n<h1><strong>A bad penny always turns up&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p>This one comes from around 1750 CE, and means a person or thing which is unpleasant, dishonorable, or unwanted tends to appear (or reappear), especially at inopportune times.\u00a0This proverb has lived long in the language. It derives from the notion that some coins were &#8216;bad&#8217;, that is, they were debased or counterfeit.<\/p>\n<h1><strong>A miss is as good as a mile&#8230;<\/strong><\/h1>\n<p class=\"meanings-body\">This originates from about 1784 CE and means a narrow miss is as bad as a wide miss &#8211; they are both misses. For example, if the lottery number is only one digit different from your lottery ticket, it is the same as if it was 99 digits different &#8211; \u00a0you still lose.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>With that said, don\u2019t forget to buy your lottery tickets for the new year and may you all have a happy and prosperous 2020! It sounds like the future doesn\u2019t it?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi there everyone, This time I would like to introduce some old English proverbs to you and also their meanings. \u00a0Some of \u00a0them you may also heard before inn your own language. Lets see if you can fig&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":36,"featured_media":7929,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[276,441],"tags":[100,158,649],"class_list":{"0":"post-7845","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-native","8":"category-word","9":"tag-english-learning","10":"tag-idioms","11":"tag-proverbs","12":"article cf"},"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7845","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7845"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7845\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8369,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7845\/revisions\/8369"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7929"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7845"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7845"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fruitfulenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7845"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}