| 【テキスト1】品川区の中学生のグループが実社会での生活を体験した。 |
あなたの 作 文 | A group of junior high students in Shinagawa Ward had trials on the real world lives. |
| 指摘箇所 | A group of junior high students in Shinagawa Ward had (A)trials (B)on the real world lives. |
| 添削結果 | A group of junior high students in Shinagawa Ward had (A)an opportunity to experience (B)life in the real world. |
解 説
[質問する] | A. Word choice
Trial is a test to see if something works well and is safe or something that takes place in a court room. Experience is a good word choice because it means learning or going through something.
B. Awkward
This was a little awkward. It is more natural to say "life in the real world."
(*)その他の表現
実社会での生活を体験する
「get a taste of life in the real world」
get a taste of 〜「〜を味わう」
|
| 評 価 | LV2 言いたいことが文脈上類推できるが、やや誤解を招く表現があります。 |
| 辞 書 |  | | No. | キーワード | |
| 1 | 中学生 | middle school students, junior high school students
|
| |
|
| 【テキスト2】彼らは、若者たちに資産管理について教育することを目的としたファイナンスパークプログラム(the Finance Park Program)に参加した。 |
あなたの 作 文 | They participated in a Finance Park Program, which aims to educate youngsters on personnal finance. |
| 指摘箇所 | They participated in (C)a Finance Park Program, which aims to educate youngsters on (D)personnal finance. |
| 添削結果 | They participated in (C)the Finance Park Program, which aims to educate youngsters on (D)personal finance. |
解 説
[質問する] | C. Article
Since you mean a specific program you should use "the."
D. Spelling
The correct spelling is "personal."
(C)定冠詞 the
「ファイナンスパークプログラム」のように商品名などにはときに自社製品を唯一無二の強力な製品と位置づけるため、「the」がつくことがあります。
ネイティブ添削後の英文に補足します
They participated in (C)the Finance Park Program, which aims to educate **youngsters** on (D)personal finance.
(**)言葉の選択
youngstersは通常「活発で元気のよい少年」という意味で使われ、主に12歳以下の子供に対して使われるようです。今回は中学生が対象なので、多少年齢層が上の、youthもしくは、単にyoung peopleなどがよいでしょう。
|
| 評 価 | LV3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。 |
| 辞 書 |  | | No. | キーワード | |
| 1 | 資産管理 | personal finance
|
| |
|
| 【テキスト3】74人の二年生は午前中、ローンや株式投資、家庭の資産運用の練習を受けた。 |
あなたの 作 文 | In the morning, the 74 students in the second grade practiced laon, stock investment, and personal asset management. |
| 指摘箇所 | In the morning, the 74 students in the second grade (E)practiced (F)laon, stock investment, and personal asset management. |
| 添削結果 | In the morning, the 74 students in the second grade (E)took part in exercises in (F)loans, stock investment, and personal asset management. |
解 説
[質問する] | E. Word choice
You can't practice things such loans but you can do exercises on these things.
F. Spelling
The correct spelling is loan and because you mean loans in general you should use the plural form.
(*)その他の表現
(・・・の時間帯を)〜に使う/〜をして過ごす
spend ... 〜ing
ex. the 74 students spent the morning undertaking exercises in loans,....
|
| 評 価 | LV2 言いたいことが文脈上類推できるが、やや誤解を招く表現があります。 |
| 辞 書 |  | | No. | キーワード | |
| 1 | 練習を受ける | undertake exercises
undertake 〜「〜を受ける」 | | 2 | 家庭の資産運用 | family financial planning
| | 3 | 株式投資 | stock investment
stock「株式」 | | 4 | ローン | loans
|
| |
|
| 【テキスト4】品川区はフィナンシャルパークプログラムを導入した日本初の自治体だ。 |
あなたの 作 文 | Shinagawa Ward is the fisrt self-governing body in Japan which introduced this Financial Park Program. |
| 指摘箇所 | Shinagawa Ward is the (G)fisrt (H)self-governing body in Japan which introduced this Financial Park Program. |
| 添削結果 | Shinagawa Ward is the (G)first (H)community in Japan which introduced this Financial Park Program. |
解 説
[質問する] | G. Spelling
The correct spelling is first.
H. Word choice
"self-governing" sounds as though it is not a part of Tokyo. Here it is better to say "community" or "ward."
|
| 評 価 | LV5 PERFECT! |
| 辞 書 |  | | No. | キーワード | |
| 1 | 〜を導入する | introduce 〜
| | 2 | 自治体 | community
|
| |
|